Скачка тринадцати - Страница 64


К оглавлению

64

Клемент Скотт подобных вещей навидался, а потому заигрывал с Анджелой еще непринужденнее, чем обычно, а ехидную ухмылочку держал при себе. Тренер сказал, что у него есть на примете подходящая лошадь и надо будет съездить ее посмотреть.

— На самом деле, — застенчиво призналась Анджела, — я уже попросила Дерека съездить со мной… и он согласился…

В тот же вечер Клемент позвонил Дереку.

— Втюрилась? В меня? Чушь собачья, — сказал Дерек. — Я на ее лошадях больше года езжу. Что вы думаете, я бы не заметил?

— Разуй глаза, парень! — посоветовал ему Клемент. — По-моему, эта новая лошадь ей только затем и понадобилась, чтобы тебя почаще видеть. Так что у меня тут одна идейка появилась…

Изложение идейки заняло немало времени. Дерек обнаружил, что интересы миссис Харт являются для него делом второстепенным по сравнению с возможностью сорвать неплохой куш, не облагаемый налогом.

Через несколько дней Дерек заехал к Анджеле в Уэнтуэрт, и они вдвоем отправились в путь на «Лендровере» Анджелы. За рулем сидел Дерек. Владелец лошади жил в Йоркшире, а это означало, что поездка займет весь день. Анджелу это очень устраивало.

Для себя она объяснила внезапное желание завести еще одну лошадь своим возросшим интересом к скачкам. А удовольствие от предстоящей поездки в Йоркшир — тем, что ей не терпится увидеть найденное Клементом сокровище. «Великолепная лошадь, и всего за двадцать тысяч! Дорогая Анджела, эта лошадь вас достойна».

Анджела решила, что может себе это позволить, если откажется от летнего круиза и будет поменьше тратить на одежду. Она нипочем не призналась бы себе, что приобретает за такие деньги не что иное, как несколько часов жизни Дерека, посвященных ей.

После Уотфорда свернули на север. Дерек спросил:

— Миссис Харт, мистер Скотт вам рассказывал про эту лошадь?

— Он говорил, что вы мне все расскажете. И зовите меня Анджелой.

— Э-э… — Дерек прокашлялся. — Анджела…

Он посмотрел на нее. Она сидела рядом с ним, пухлая, довольная и счастливая. «Не может быть, — подумал Дерек. — Такие, как миссис Харт, не влюбляются. Она же ужасно старая — ей уже пятьдесят…» Для Дерека в его двадцать четыре это был немыслимый возраст. Жокей поерзал на сиденье. Ему сделалось совестно — но совсем чуть-чуть.

— Мистер Скотт полагает, что у этого коня большое будущее. Ему всего шесть лет. В прошлом году выиграл барьерную скачку…

Он продолжал распространяться о достоинствах лошади, точно аукционер на торгах, умело вплетая немногие факты, соответствующие истине, которые Анджела могла найти в каталогах, если бы захотела проверить, и аккуратно наводя розовый глянец на остальное.

— Правда, этой зимой он в скачках не участвовал из-за метелей и морозов, но… хм… Анджела, между нами говоря, мистер Скотт полагает, что его можно было бы выставить даже на Уитбред. В смысле, это лошадь такого класса…

Анджела слушала, точно завороженная. Уитбредский Золотой кубок, скачка, которая должна была состояться через полтора месяца, была одной из самых престижных скачек с препятствиями. Иметь лошадь, которая годится для Уитбреда — а выступать на ней будет Дерек, — казалось Анджеле вершиной, которой она даже не надеялась достичь. Анджела расцвела, точно роза.

— Как славно! — воскликнула она в экстазе.

Дерек Робертс едва не поморщился.

— Мистер Скотт предлагает, чтобы я немного поторговался от вашего имени. Ну, чуть-чуть сбил цену.

— Милый Клемент, он такой заботливый! — Она улыбнулась Дереку немного встревоженно. — Только не перестарайтесь, а то вдруг они откажутся его продать!

Дерек обещал не перестараться.

— А как его зовут? — спросила Анджела.

— Волшебник, — ответил Дерек.

Вид конюшни, в которой стоял Волшебник, мог бы предостеречь Анджелу. Но она слышала, что в Ирландии чемпионов иногда выращивают в свином хлеву, и к тому же ей и в голову не приходило поостеречься. Разумеется, милый Клемент не станет покупать для нее плохую лошадь, а потом ведь с ней же Дерек… И потому она доверчиво смотрела на неописуемого рыжего мерина, которого вывели на обозрение, и не видела ничего, кроме своих фантазий, — ни грязи под ногами, ни прогнивших дверей денника, ни потрескавшейся сбруи.

Анджела смотрела, как Волшебника водят по двору, заросшему травой, как его гоняют рысью на корде по небольшому загону, в котором валялись доски, — и не замечала отвращения, которое отразилось на лице Дерека против его воли.

— Ну, как вы думаете? — спросила она. Глаза ее, несмотря ни на что, сияли.

— Плечи хорошие, крепкие, — рассудительно сказал Дерек. — Пожалуй, его следует подкормить, а то он немного не в форме.

— Но он вам нравится?

Дерек решительно кивнул:

— Вполне.

— Тогда я его беру! — сказала Анджела без малейших колебаний, и Дерек поспешно задавил угрызения совести.

Пока Дерек торговался с владельцем Волшебника, Анджела ждала в машине, глядя, как двое мужчин качают головой, разводят руками, пожимают плечами и начинают все сначала. Наконец ударили по рукам. Анджела вздохнула с облегчением. Дерек вернулся к ней и сказал, что лошадь отдают за девятнадцать тысяч.

— Вы еще подумайте! — посоветовал он таким тоном, который говорил, что раздумывать тут не о чем.

Анджела покачала головой:

— Я уже решила. Я его беру. Выписать этому человеку чек?

— Не надо, — сказал Дерек. — Мистер Скотт еще должен получить ветеринарное свидетельство, договориться о транспорте, о страховке и так далее. Он выполнит всю бумажную работу, обо всем договорится, и вы заплатите ему за все сразу. Так будет куда проще.

64